Соглашение «Соглашение между Министерством здравоохранения Российской Федерации и Министерством здравоохранения Украины о взаимном признании санитарно- эпидемиологических заключений Российской Федерации и заключений государственной санитарно-эпидемиологической экспертизы Министерст...


Соглашение от 21.07.2008

Министерство здравоохранения Российской Федерации и Министерство здравоохранения Украины, в дальнейшем именуемые Сторонами,
учитывая заинтересованность в обеспечении качества и безопасности продукции для жизни и здоровья человека, окружающей среды,
в целях упрощения процедуры проверки взаимопоставляемой продукции,
признавая необходимость проведения согласованных работ по взаимному признанию гигиенических заключений,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для настоящего Соглашения, приведенные ниже термины имеют следующие значения:

• Санитарно-эпидемиологическое заключение Российской Федерации - подтверждение соответствия (несоответствия) продукции, устанавливаемое органами Государственного санитарно- эпидемиологического надзора Российской Федерации по результатам проведенных лабораторных испытаний, действующим санитарным правилам и гигиеническим нормативам и служит официальным подтверждением безопасности продукции для здоровья человека при соблюдении определенных условий.

• Заключение государственной санитарно- эпидемиологической экспертизы - документ установленной формы, выдаваемый соответствующими органами и учреждениями государственной санитарно- эпидемиологической службы Министерства здравоохранения Украины, который удостоверяет соответствие (несоответствие) объекта государственной санитарно- эпидемиологической экспертизы медицинским требованиям безопасности для здоровья и жизни человека, утверждается соответствующим главным санитарным врачом и является обязательным для исполнения собственником объекта экспертизы (далее - гигиенические заключения);

Статья 2

Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения руководствуются законодательством Российской Федерации и законодательством Украины.

В случае отсутствия национальных требований к качеству и безопасности продукции. Стороны руководствуются нормами и рекомендациями международных организаций (ВОЗ, Комиссия "Кодекс Алиментариус", директивы ЕС).

Статья 3

Действие настоящего Соглашения распространяется на изготовляемую в государствах Сторон, взаимопоставляемую продукцию, которая в соответствии с законодательством государств Сторон, подлежит обязательной гигиенической оценке в системе Сторон.

Настоящее Соглашение не распространяется на продукцию, произведенную в третьих странах.

Статья 4

Стороны совместно разрабатывают и согласовывают унифицированные требования, предъявляемые к испытательным центрам и лабораториям, принимают участие в их аккредитации, согласовывают и обмениваются перечнями лабораторий, аккредитованных для целей государственной санитарно- эпидемиологической экспертизы, взаимно признают и используют результаты исследований, проведенных аккредитованными лабораториями (центрами).

Статья 5

Стороны руководствуются едиными требованиями и подходами к оценке качества и безопасности продукции для здоровья человека, санитарными нормами и правилами, гигиеническими нормативами, а также методами контроля.

Статья 6

Стороны признают гигиенические заключения при наличии протоколов лабораторных испытаний, и протоколы лабораторных испытаний, выданные Сторонами на продукцию и товары в установленном порядке.

Признание гигиенических заключений осуществляется путем переоформления документов стран-экспортеров на документы страны-импортера.

В случае отсутствия на продукцию гигиенического заключения страны-экспортера, продукция подлежит государственной санитарно- эпидемиологической экспертизе в соответствии с требованиями законодательства страны-импортера.

Статья 7

Стороны не допускают к реализации продукцию, не прошедшую гигиеническую оценку в установленном порядке и не имеющую гигиеническое заключение.

Статья 8

Стороны обмениваются перечнями продукции, подлежащей гигиенической оценке, списками учреждений, которым предоставлено право проведения работ по гигиенической оценке продукции, а также данными Реестров продукции, зарегистрированной органами госсанэпидслужбы двух государств.

Уточнение их будет осуществляться по мере необходимости путем взаимного согласования и подписания дополнительных протоколов Сторонами.

Статья 9

Стороны принимают участие в совместной разработке нормативных документов, а также методов контроля продукции. Для этих целей формируются совместные творческие коллективы, рабочие группы специалистов. В случаях самостоятельной разработки документов каждой из Сторон, министерствами здравоохранения обмениваются информацией об утвержденных санитарно-гигиенических нормах и правилах, а также нормативах за 30 дней до их вступления в силу.

Статья 10

Для реализации Соглашения, гармонизации санитарно- гигиенических нормативов по вопросам гигиенической оценки, решения текущих вопросов. Стороны создают экспертную рабочую группу специалистов. Заседание экспертов Рабочей группы осуществлять не реже двух раз в год поочередно в гг. Москве и Киеве.

Статья 11

Каждая из Сторон вправе проводить выборочную проверку импортируемой продукции, на которую распространяется действие настоящего Соглашения. О результатах проверок Стороны письменно информируют друг друга.

Статья 12

В настоящее Соглашение с согласия Сторон могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.

Статья 13

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. Соглашение автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит письменно другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г. Киеве 28 января 2003 г. в двух экземплярах, каждый на украинском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Министерство здравоохранения За Министерство здравоохранения Российской Федерации Украины